Keine exakte Übersetzung gefunden für المنهج الإثني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المنهج الإثني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Tu échoues à mon cours et à deux autres.
    ماك كال" أنت راسب في منهجي وإثنين أخرين"
  • d) Au secrétariat, la structure d'appui du MDP, qui relève de la section MDP au sein du Programme «Mécanismes fondés sur l'exécution de projets» du futur module «Mécanismes, Adaptation, Respect des dispositions, Technologie et Questions scientifiques» a besoin d'effectifs plus importants pour travailler sur les questions de fond (méthodes, enregistrement et délivrance d'unités et accréditation): lors de la première phase (fin 2005/début 2006), on passera de 4 à 10 administrateurs; lors de la deuxième phase (début 2006) le Directeur de la structure d'appui du MDP, 2 fonctionnaires supplémentaires pour s'occuper de l'accréditation et des méthodes et 2 agents des services généraux seront recrutés et, lors de la troisième phase (avant le milieu de l'année 2006), compte tenu des besoins supplémentaires mis en évidence dans le plan de gestion du MDP, 3 administrateurs supplémentaires sont prévus pour les opérations d'enregistrement et de délivrance d'unités, 1 administrateur supplémentaire pour l'appui informatique et 4 agents des services généraux dans les unités correspondantes.
    (د) يتطلب هيكل دعم آلية التنمية النظيفة داخل الأمانة، الموجود في فرع آلية التنمية النظيفة في إطار برنامج الآليات القائمة على المشاريع، الذي ستشمله مجموعة الآليات والتكيف والامتثال والتكنولوجيا والعلم المزمع إنشاؤها، توسيع قاعدة الموظفين لدراسة المسائل الفنية (المنهجيات والتسجيل والإصدار والاعتماد) على النحو التالي: في المرحلة الأولى (أواخر عام 2005/أوائل عام 2006)، زيادة العدد من أربعة إلى عشرة موظفين فنيين؛ وفي المرحلة الثانية (بداية عام 2006)، تعيين مدير لآلية التنمية النظيفة وموظفين اثنين آخرين لمسائل الاعتماد والمنهجيات وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة؛ وفي المرحلة الثالثة (قبل منتصف عام 2006) يُعين، حسب الاحتياجات الإضافية المحددة في خطة إدارة آلية التنمية النظيفة، ثلاثة موظفين فنيين آخرين للتسجيل والإصدار وموظف فني للدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات، وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة للعمل في الوحدات المختصة.
  • Parmi les tâches prioritaires auxquelles on s'attellera au cours de la période 2007-2010 dans ce domaine, il faut mentionner par exemple l'amélioration du niveau de formation et des qualifications professionnelles des cadres scientifiques et pédagogiques pour les établissements qui incluent dans leurs programmes d'enseignement général une composante régionale ethnoculturelle (nationale-régionale), avec des cours dans une langue maternelle (autre que le russe) et en russe (langue non maternelle), et dans lesquels on effectue des travaux scientifiques sur des questions théoriques et méthodologiques en rapport avec les problèmes des minorités ethniques dans le secteur de l'éducation; la production d'une nouvelle génération de manuels sur les disciplines concernant les sciences humaines, établie sur des bases biculturelles et pluriculturelles, et conçue notamment pour les différentes civilisations et cultures qui existent en Russie et la création de mécanismes institutionnels et administratifs garantissant des possibilités d'accès à un enseignement de qualité dans des conditions d'égalité en tenant compte des spécificités linguistiques, ethniques et socioculturelles locales, y compris pour les enfants dont les parents ont un mode de vie nomade.
    وتنتمي كذلك إلى إعداد المشاكل الأكثر إلحاحا في هذا المجال، التي سيتم إيجاد حلول عملية لها خلال الفترة 2007-2010، مسائل من قبيل رفع مستوى التدريب والتأهيل المهني للكوادر العلمية - التربوية العاملة في مرافق التعليم، والتي تنفذ برامج التعليم العامة المشتملة على عناصر ذات طبيعة ثقافية إثنية ودينية (وطنية - دينية)، فيما يتعلق بالتعليم باللغة الأم (خلاف اللغة الروسية) وباللغة الروسية (خلاف اللغة الأم) ،والتي تكفل إيجاد معالجات علمية - نظرية وعلمية - منهجية للمشاكل المتعلقة بالأصول الإثنية في مجال التعليم؛ وإعداد جيل جديد من الكتب المدرسية في مجال الدراسات الإنسانية، استنادا إلى الازدواجية والتعددية الثقافية، بما في ذلك ما يتم إعداده منها للمناطق ذات السمات الحضارية - الثقافية المتباينة في الاتحاد الروسي؛ وإقامة آليات تنظيمية - إدارية، تتيح فرصا متكافئة للحصول على تعليم جيد تراعى فيه الخصائص اللغوية والإثنية والثقافية المحلية، بما في ذلك ما يتعلق منها بالأطفال الذين يعيش آباؤهم وأمهاتهم حياة بداوة.